Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (II)  ›  058

Hic ego vehemens ille consul, qui verbo civis in exilium eicio, quaesivi a catilina, in nocturno conventu apud m· laecam fuisset necne.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lukas.912 am 12.04.2022
Hier ich, dieser heftige Konsul, der mit Worten Bürger ins Exil treibt, fragte Catilina, ob er bei der nächtlichen Versammlung bei Marcus Laeca gewesen sei oder nicht.

Analyse der Wortformen

Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
ego
ego: ich
vehemens
vehemens: vehement, heftig, energisch, nachdrücklich, inständig
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
verbo
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
civis
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
exilium
exilis: dünn, mager
exilium: Exil, Verbannung
eicio
eicere: herauswerfen, hinauswerfen, verstoßen, zustande bringen, erreichen
quaesivi
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
catilina
catus: gewandt, schlau, clever, raffiniert, geschickt, weise
linum: Lein, Bindfaden, Flachs, linen cloth/thread
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nocturno
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
conventu
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conventus: Bundesversammlung, Zusammenkunft
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
fuisset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
necne
necne: oder nicht (Doppelfrage)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum