Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (II)  ›  085

Quod si maturius facere voluissent neque, id quod stultissimum est, certare cum usuris fructibus praediorum, et locupletioribus his et melioribus civibus uteremur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hasan.x am 04.06.2018
Wenn sie früher gehandelt und nicht so töricht versucht hätten, Kreditzinsen mit landwirtschaftlichen Erträgen zu vergleichen, hätten wir jetzt wohlhabendere und bessere Bürger.

von viktor.972 am 15.05.2021
Wenn sie es früher hätten tun wollen und nicht, was höchst töricht ist, mit den Zinsen die Erträge der Ländereien zu vergleichen, würden wir sowohl diese wohlhabenderen als auch besseren Bürger nutzen.

Analyse der Wortformen

certare
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certari: kämpfen, ringen, konkurrieren, wetteifern, streiten
civibus
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fructibus
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
locupletioribus
locuples: reich, wohlhabend, begütert
maturius
maturus: reif, zeitig, frühzeitig, zu früher Zeit
melioribus
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
praediorum
praedium: Landgut, estate
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
stultissimum
simus: plattnasig
stultus: dumm
usuris
usura: Gebrauch
uti: gebrauchen, benutzen
uteremur
uti: gebrauchen, benutzen
voluissent
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum