Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (II)  ›  092

Hi sunt homines ex iis coloniis, quas sulla constituit; quas ego universas civium esse optimorum et fortissimorum virorum sentio, sed tamen ii sunt coloni, qui se in insperatis ac repentinis pecuniis sumptuosius insolentiusque iactarunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von willy.y am 11.09.2020
Dies sind Männer aus jenen Kolonien, die Sulla gegründet hat; die ich allesamt als beste Bürger und tapferste Männer erkenne, aber dennoch sind es Kolonisten, die sich in unerwarteten und plötzlichen Reichtümern verschwenderischer und überheblicher auslebten.

Analyse der Wortformen

Hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
homines
homo: Mann, Mensch, Person
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
coloniis
colonia: Kolonie, Ansiedlung, Pflanzstadt, Niederlassung
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sulla
sulla: EN: Sulla (Roman cognomen)
constituit
constituere: beschließen, festlegen
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ego
ego: ich
universas
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
optimorum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
et
et: und, auch, und auch
fortissimorum
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
virorum
vir: Mann
viror: das Grünen, fresh green quality (of vegetation)
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
sentio
sentire: fühlen, denken, empfinden
sed
sed: sondern, aber
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
ii
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
II: 2, zwei
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
coloni
colonus: Landwirt, Einwohner, Bauer, Siedler
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insperatis
insperatus: unverhofft
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
repentinis
repentinus: plötzlich, hasty
pecuniis
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
sumptuosius
sumptuosus: kostspielig, teuer, costly
insolentiusque
insolens: ungewohnt, übermütig, arrogant, insolent
usque: bis, in einem fort
iactarunt
iactare: werfen, schmeißen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum