Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (III)  ›  016

Atque horum omnium scelerum improbissimum machinatorem, cimbrum gabinium, statim ad me nihil dum suspicantem vocavi; deinde item accersitus est l· statilius et post eum c· cethegus; tardissime autem lentulus venit, credo quod in litteris dandis praeter consuetudinem proxima nocte vigilarat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nellie.e am 25.01.2017
Ich ließ sofort Gabinius den Cimbrer, den schlimmsten Drahtzieher all dieser Verbrechen, herbeirufen, während er noch nichts ahnte. Dann rief ich Statilius, gefolgt von Cethegus. Lentulus kam als Letzter, vermutlich weil er in der Nacht zuvor ungewöhnlich spät mit dem Schreiben von Briefen beschäftigt gewesen war.

Analyse der Wortformen

accersitus
accersere: EN: send for, summon, summon
accersitus: EN: brought from elsewhere, foreign, sending for
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
cimbrum
cimber: EN: Cimberi (pl.), a German tribe, invaded Gaul - in Caesar's "Gallic War"
consuetudinem
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
credo
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
dandis
dare: geben
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
gabinium
gabinius: EN: Gabinus, Roman gens
horum
hic: hier, dieser, diese, dieses
improbissimum
improbus: böse, schlecht, das rechte Maß überschreitend, unanständig
simus: plattnasig
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
lentulus
lentulus: ziemlich zähe
litteris
littera: Buchstabe, Brief
machinatorem
machinator: Maschinenbauer, one who devises/constructs machines
me
me: mich
nihil
nihil: nichts
nocte
nox: Nacht
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
proxima
proximare: EN: come/draw near, approach
proximus: der nächste
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
scelerum
scelus: Frevel, Verbrechen
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
suspicantem
suspicari: argwöhnen, vermuten, verdächtigen, misstrauen
tardissime
tardus: langsam, limping
venit
venire: kommen
vigilarat
vigilare: wachen, wach sein, wach bleiben
vocavi
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum