Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Catilinam (III) (1)  ›  020

Cethegus; tardissime autem lentulus venit, credo quod in litteris dandis praeter consuetudinem proxima nocte vigilarat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
consuetudinem
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
credo
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
dandis
dare: geben
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lentulus
lentulus: ziemlich zähe, EN: somewhat slow
litteris
littera: Buchstabe, Brief
nocte
nox: Nacht
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
proxima
proximare: EN: come/draw near, approach
proximus: der nächste
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
tardissime
tardus: langsam, EN: slow, limping
venit
venire: kommen
vigilarat
vigilare: wachen, wach sein, wach bleiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum