Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  540

Das possessionem ei qui non iuravit; concedo; praetorium est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von katharina.922 am 19.10.2015
Du überträgst Besitz an jemanden, der den Eid nicht geleistet hat; ich stimme zu; das erlaubt das Prätorenrecht.

von timo.8971 am 23.09.2018
Ich übertrage den Besitz an den, der nicht geschworen hat; ich gestehe zu; es ist präatorisch.

Analyse der Wortformen

concedo
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
Das
dare: geben
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iuravit
iurare: schwören
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
possessionem
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
praetorium
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
praetorium: Feldherrnzelt
praetorius: prätorisch
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum