Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  008

Immo vero adsit, respondeat; summis opibus, summo studio potentissimorum hominum defendatur; certet mea diligentia cum illorum omnium cupiditate, vestra integritas cum illius pecunia, testium constantia cum illius patronorum minis atque potentia: tum demum illa omnia victa videbuntur cum in contentionem certamenque venerint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annalena.i am 13.08.2020
Ja, er soll anwesend sein, er soll antworten; mit den höchsten Ressourcen, mit dem höchsten Eifer der mächtigsten Männer soll er verteidigt werden; mein Fleiß soll mit der Gier all dieser Männer wetteifern, eure Integrität mit seinem Geld, die Beständigkeit der Zeugen mit den Drohungen und der Macht seiner Anwälte: erst dann werden alle diese Dinge als besiegt erscheinen, wenn sie in Wettstreit und Kampf gekommen sind.

Analyse der Wortformen

Immo
immo: vielmehr, aber ja, nein, im Gegenteil, ja sogar
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
adsit
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
respondeat
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
summis
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
opibus
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
summo
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
potentissimorum
potens: mächtig, stark, vermögend
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
defendatur
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
certet
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
diligentia
diligens: gewissenhaft, sorgfältig, genau, achtsam
diligentia: Umsicht, Sorgfalt, Aufmerksamkeit, Sparsamkeit, Genauigkeit
diligere: lieben, hochachten, achten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
illorum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
cupiditate
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
vestra
vester: euer, eure, eures
integritas
integritas: Unversehrtheit, Reinheit, Echtheit
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
illius
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
testium
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
constantia
constans: beständig, fest, standhaft, unchanging
constantia: Beständigkeit, Festigkeit, Bestimmtheit, Standhaftigkeit, Ausdauer
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
illius
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
patronorum
patronus: Anwalt, Schutzherr, Patron
minis
mina: Drohung, Mine (griechische Gewichtseinheit mit dem Gewicht von 100 Drachmen)
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
potentia
potens: mächtig, stark, vermögend
potentia: Macht, Gewalt, Altar, Vermögen
tum
tum: da, dann, darauf, damals
demum
dem: Gemeinschaft, Volk
demum: schließlich, endlich, eben, erst
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
victa
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
videbuntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
contentionem
contentio: Vergleich, Wettstreit, Anstrengung, Spannung
certamenque
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
que: und
venerint
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum