Conferte hanc pacem cum illo bello, huius praetoris adventum cum illius imperatoris victoria, huius cohortem impuram cum illius exercitu invicto, huius libidines cum illius continentia: ab illo qui cepit conditas, ab hoc qui constitutas accepit captas dicetis syracusas.
von mina.859 am 24.06.2020
Vergleicht diesen Frieden mit jenem Krieg, den Antritt dieses Prätors mit dem Sieg jenes Imperators, diese unreine Kohorte mit jenem unbesiegten Heer, die Lüste dieses einen mit der Selbstbeherrschung jenes: Ihr werdet sagen, Syrakus sei von dem gegründet worden, der es eroberte, [aber] von diesem erobert, der es bereits gegründet vorfand.
von maya.b am 13.06.2022
Vergleicht den Frieden, den wir jetzt haben, mit dem damaligen Krieg, die Ankunft unseres jetzigen Gouverneurs mit jenem Generals Sieg, diese verdorbene Entourage mit jenem unbesiegten Heer, die Habgier dieses Mannes mit der Disziplin jenes Mannes: Ihr werdet sagen, dass Syrakus von seinem Eroberer aufgebaut, aber von dem, der es bereits wohlhabend erbte, zerstört wurde.