Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  009

Absens si esset iste damnatus, non tam sibi consuluisse quam invidisse vestrae laudi videretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valentina9831 am 11.05.2018
Wäre er in seiner Abwesenheit verurteilt worden, hätte es so ausgesehen, als sei er weniger darauf bedacht, sich selbst zu schützen, und mehr darauf, seinen Ruf zu schädigen.

von oscar.i am 28.04.2023
Wäre jener Mann abwesend verurteilt worden, so würde er nicht so sehr danach getrachtet haben, für sich selbst zu sorgen, als vielmehr Ihrem Ruhm missgönnt zu haben.

Analyse der Wortformen

Absens
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
consuluisse
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
damnatus
damnare: verurteilen
damnatus: verurteilt, verdammt
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
invidisse
invidere: missgönnen, mit Neid betrachten, beneiden
iste
iste: dieser (da)
laudi
laus: Ruhm, Lob
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
sibi
sibi: sich, ihr, sich
tam
tam: so, so sehr
vestrae
vester: euer, eure, eures
videretur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum