Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  212

Qui posteaquam id audivit, habuit et dignitatis et aetatis et nobilitatis suae rationem; verba apud senatum fecit, docuit ad se nihil pertinere; de isto, id quod omnes videbant, ne ille quidem obscure locutus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
posteaquam
posteaquam: nachdem
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
audivit
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
et
et: und, auch, und auch
dignitatis
dignitas: Würde, Stellung
et
et: und, auch, und auch
aetatis
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aetatis: Alter, Lebensalter, Zeitalter
et
et: und, auch, und auch
nobilitatis
nobilitare: bekanntmachen
nobilitas: Berühmtheit, Adel, vornehme Abstammung
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
senatum
senatus: Senat
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
docuit
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
nihil
nihil: nichts
pertinere
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
de
de: über, von ... herab, von
isto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, to you, to where you are
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
videbant
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
obscure
obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
locutus
loqui: reden, sprechen, sagen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum