Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  271

Iste amplam nactus, ubi videt esse aliquid quod amici absente epicrate nollent defendere, adseverat se eius rei in primis actionem daturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von constantin.n am 19.11.2019
Dieser Mann, der Gelegenheit erlangt hat, sieht, dass es etwas gibt, was Freunde in Abwesenheit von Epicrates nicht verteidigen wollen, und erklärt, dass er selbst die erste Handlung in dieser Angelegenheit übernehmen wird.

von sofie.946 am 22.10.2024
Als er die Gelegenheit fand und sah, dass es etwas gab, was die Freunde in Abwesenheit von Epicrates nicht verteidigen würden, erklärte er, dass er unverzüglich rechtliche Schritte in dieser Angelegenheit einleiten werde.

Analyse der Wortformen

absente
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
actionem
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
adseverat
adserere: EN: lay hands on, grasp
adseverare: EN: act earnestly
aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
amici
amici: Freund
amicire: bedecken, verdecken, bekleiden
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
amplam
ampla: Anlass, Anlaß, umfangreich
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
daturum
dare: geben
defendere
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Iste
iste: dieser (da)
nactus
nancisci: finden, erlangen, bekommen
nollent
nolle: nicht wollen
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
videt
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum