Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  311

Causam sopatri defendebat q· minucius, eques romanus in primis splendidus atque honestus, vobisque, iudices, non ignotus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konrad.s am 08.02.2022
Der Fall von Sopater verteidigte Quintus Minucius, einen römischen Ritter, der besonders prächtig und ehrenhaft war und Ihnen, Richter, nicht unbekannt ist.

Analyse der Wortformen

Causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
defendebat
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
minucius
minute: EN: in small pieces
eques
eques: Reiter, Ritter
romanus
romanus: Römer, römisch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
splendidus
splendidus: glänzend, stattlich, prächtig
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
honestus
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ignotus
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
ignotus: unbekannt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum