Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  392

Etiam, quod paene praeterii, capella quaedam est, ea quidem mire, ut etiam nos qui rudes harum rerum sumus intellegere possumus, scite facta et venuste.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fabienne.y am 10.12.2015
Auch, was ich fast übersehen hätte, gibt es eine gewisse kleine Statue, die tatsächlich so wunderbar ist, dass selbst wir, die wir in diesen Dingen unerfahren sind, sie geschickt und elegant gefertigt verstehen können.

von tobias.i am 30.07.2024
Ach ja, ich hätte beinahe vergessen zu erwähnen: Es gibt da eine kleine Statue, die wirklich erstaunlich ist - so wunderschön und geschickt gearbeitet, dass selbst jemand wie ich, der von solchen Dingen keine Ahnung hat, sie bewundern kann.

Analyse der Wortformen

Etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
paene
paene: fast, beinahe, almost
praeterii
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
capella
capella: Ziege, Kapelle
quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
mire
mire: EN: uncommonly, marvelously
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
nos
nos: wir, uns
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rudes
rudere: knarren
rudis: roh, rau, wild, unentwickelt, unerfahren
harum
harum: EN: plants of genus arum
hic: hier, dieser, diese, dieses
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sumus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
intellegere
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
possumus
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
scite
scire: wissen, verstehen, kennen
sciscere: erkunden, erforschen, erfragen
scitus: Verordnung, neat, ingenious
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
et
et: und, auch, und auch
venuste
venuste: EN: charmingly, attractively, gracefully
venustus: schön, reizend, attraktiv, lieblich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum