Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  053

Qui simul atque ei sorte provincia sicilia obvenit, statim romae, ab urbe antequam proficiseeretur, quaerere ipse secum et agitare cum suis coepit quibusnam rebus in ea provincia maximam uno anno pecuniam facere posset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malia.s am 24.07.2020
Sobald ihm durch Los Sizilien als Provinz zugefallen war, begann er sofort schon in Rom, noch bevor er die Stadt verließ, bei sich selbst nachzudenken und mit seinen Vertrauten zu besprechen, auf welche Weise er in dieser Provinz innerhalb eines Jahres das größtmögliche Vermögen erwerben könnte.

von lucas.i am 01.03.2019
Wer, sobald ihm durch Los die Provinz Sizilien zugefallen war, sogleich in Rom, bevor er aus der Stadt aufbrechen würde, begann, bei sich selbst zu suchen und mit seinen Leuten zu beraten, mit welchen Mitteln er in dieser Provinz im Laufe eines Jahres das größte Geld verdienen könnte.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
agitare
agitare: betreiben, treiben, hetzen, jagen, verhandeln, handeln
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
antequam
antequam: eher, bevor, vorher
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
coepit
coepere: anfangen, beginnen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
maximam
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
obvenit
obvenire: sich einfinden
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quaerere
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quibusnam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romae
roma: Rom
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
sicilia
sicilia: Sizilien
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
sorte
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum