Quapropter de istius praetura siciliensi non recuso quin ita me audiatis ut, si cuiquam generi hominum sive siculorum sive nostrorum civium, si cuiquam ordini sive aratorum sive pecuariorum sive mercatorum probatus sit, si non horum omnium communis hostis praedoque fuerit, si cuiquam denique in re umquam ulla temperarit, ut vos quoque ei temperetis.
von joshua.u am 28.02.2014
Daher bin ich, was seine Statthalterschaft in Sizilien betrifft, bereit, mich nach folgenden Bedingungen beurteilen zu lassen: Wenn er die Zustimmung irgendeiner Menschengruppe gewonnen hat, sei es Sizilianer oder unsere eigenen Bürger, wenn er das Vertrauen irgendeiner Gesellschaftsschicht erworben hat - seien es Bauern, Viehzüchter oder Händler - wenn er nicht als gemeinsamer Feind und Dieb gegen alle aufgetreten ist, wenn er in irgendeiner Sache jemals auch nur die geringste Mäßigung gezeigt hat, dann sollten auch Sie Mäßigung ihm gegenüber zeigen.
von frederik.k am 04.08.2019
Daher, was die Prätur dieses Mannes auf Sizilien betrifft, lehne ich es nicht ab, dass ihr mich so anhört: dass wenn er irgendeiner Menschengruppe, sei es der Sikeler oder unserer Bürger, wenn er irgendeinem Stand, sei es der Bauern oder Viehzüchter oder Händler, als geeignet erschienen ist, wenn er nicht ein gemeinsamer Feind und Plünderer all dieser war, wenn er schließlich in irgendeiner Sache jemals Mäßigung gezeigt hat, dass auch ihr Mäßigung ihm gegenüber zeigen sollt.