Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  868

An ab hac eius infamia nequitia vestros animos in aliam partem fortitudinis commemoratione traducat?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amalia8918 am 03.10.2020
Kann seine Niedertracht wirklich Ihre Gedanken von seiner Schande ablenken, indem er seine vermeintliche Tapferkeit hervorhebt?

von janosch.8918 am 06.06.2020
Ob seine Schande und Würdelosigkeit eure Gedanken durch die Erwähnung von Tapferkeit in eine andere Richtung lenken könnte.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aliam
alius: der eine, ein anderer
An
an: etwa, ob, oder
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
commemoratione
commemoratio: Erinnerung, Erwähnung
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
fortitudinis
fortitudo: Tapferkeit, Stärke, Mut
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infamia
infamia: Nachrede, übler Ruf, Nachrede, dishonor
infamis: berüchtigt, verrufen, berüchtigt, ehrlos, disreputable, infamous
nequitia
nequitia: Nichtnutzigkeit, Gemeinheit
nequities: EN: wickedness
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
traducat
traducere: hinüberführen, übersetzen
vestros
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum