Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  011

Corruptorem, adulterum: providendum diligenter ne quod in vita vesti gium libidinis appareat: omnia postremo quae vindicaris in altero tibi ipsi vehementer fugienda sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von friederike938 am 30.06.2020
Ein Verderber, ein Ehebrecher: Es muss sorgfältig vorgesorgt werden, damit keinerlei Spur von Lüsternheit im Leben erscheine: Letztendlich müssen alle Dinge, die du an einem anderen verurteilst, von dir selbst entschieden vermieden werden.

von till.947 am 08.11.2021
Ein Verführer und Ehebrecher: Du musst große Sorgfalt walten lassen, dass kein Anzeichen von Lust in deinem Leben erscheint. Letztendlich musst du sorgfältig vermeiden, selbst etwas zu tun, was du bei anderen verurteilen würdest.

Analyse der Wortformen

Corruptorem
corruptor: Verderber, Verführer, briber
adulterum
adulter: Ehebrecher, ehebrecherisch
adulterus: EN: adulterous, unchaste
providendum
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
diligenter
diligenter: sorgfältig
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden
vesti
vestire: bekleiden, kleiden
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand
gium
chium: EN: small single seed of Alpine Raetic grape
chius: EN: Chian, of Chios
libidinis
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
appareat
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremo: zuletzt, schließlich
postremus: der hinterste
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
vindicaris
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
altero
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
tibi
tibi: dir
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
vehementer
vehementer: heftig
fugienda
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum