Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1260

Absolvite eum qui se fateatur maximas pecunias cum summa sociorum iniuria cepisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ava8841 am 11.10.2021
Nur zu, sprechen Sie jemanden frei, der zugibt, riesige Geldsummen gestohlen und unseren Verbündeten schweren Schaden zugefügt zu haben.

von arian.947 am 18.12.2020
Sprecht ihn frei, der eingesteht, die größten Geldsummen unter schwerster Schädigung der Verbündeten genommen zu haben.

Analyse der Wortformen

Absolvite
absolvere: befreien, freisprechen
cepisse
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
fateatur
fateri: bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben
iniuria
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht
maximas
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
pecunias
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum