Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  309

Homo quid ageret, taceret responderet, quid faceret denique illa aetate et auctoritate praeditus nesciebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lino9838 am 06.01.2018
Der Mann, ausgestattet mit jenem Alter und dieser Autorität, wusste nicht, was er tun sollte, ob er schweigen, ob er antworten, was er schließlich tnu sollte.

von emile.828 am 25.07.2013
Trotz seines Alters und seiner Autoritätsposition wusste der Mann nicht, wie er sich verhalten sollte: ob er schweigen, sprechen oder letztendlich überhaupt etwas tun sollte.

Analyse der Wortformen

aetate
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
ageret
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
et
et: und, auch, und auch
faceret
facere: tun, machen, handeln, herstellen
Homo
homo: Mann, Mensch, Person
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
nesciebat
nescire: nicht wissen
praeditus
praeditus: begabt (mit), ausgestattet mit
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
responderet
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
taceret
tacere: schweigen, still sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum