Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  450

Illum viris fortissimis iudicarunt patres conscripti remittere de summa non potuisse: te mulieri deterrimae recte remisisse senatores iudicabunt?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonna.y am 29.05.2015
Die Senatoren entschieden, dass er die Zahlung für die tapfersten Männer nicht reduzieren konnte, aber sie werden urteilen, dass du die Zahlung für jene verwerflichste Frau zu Recht reduziert hast.

Analyse der Wortformen

conscripti
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
conscriptus: Senator, Kanzler
de
de: über, von ... herab, von
deterrimae
deterior: schlechter, weniger gut, tieferstehend, geringer
fortissimis
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
Illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
iudicabunt
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
iudicarunt
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
mulieri
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
potuisse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
recte
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
remisisse
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
remittere
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
senatores
senator: Senator
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
te
te: dich
viris
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum