Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  518

Huic eidem symmacho c· annaeus brocchus senator, homo eo splendore, ea virtute, qua omnes existimatis, nummos praeter frumentum coactus est dare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabelle.x am 15.04.2022
Diesem selbigen Symmachus musste Gaius Annaeus Brocchus, ein Senator, ein Mann von solch Ansehen, von solcher Tugend, wie ihr alle ihn einschätzt, zusätzlich zum Getreide Geld geben.

Analyse der Wortformen

brocchus
brocchus: EN: projecting/prominent (teeth)
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
coactus
coactus: Zwang, erzwungen, constraint, force, coercion
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
dare
dare: geben
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eidem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
existimatis
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
frumentum
frumentum: Getreide
homo
homo: Mann, Mensch, Person
Huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
nummos
nummus: Münze, einzelnes Geldstück
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
senator
senator: Senator
splendore
splendor: Glanz, heller Glanz, luster, sheen
virtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum