Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (10)  ›  459

Annaeus brocchus senator, homo eo splendore, ea virtute, qua omnes existimatis, nummos praeter frumentum coactus est dare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

brocchus
brocchus: EN: projecting/prominent (teeth)
coactus
coactus: Zwang, erzwungen, EN: coercive, EN: compulsion, constraint, force, coercion
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
dare
dare: geben
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
existimatis
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
frumentum
frumentum: Getreide
homo
homo: Mann, Mensch, Person
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nummos
nummus: Münze, einzelnes Geldstück, EN: coin
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
senator
senator: Senator
splendore
splendor: Glanz, heller Glanz, EN: brilliance, luster, sheen
virtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum