Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  533

Hunc tu in hac causa testem, verres, habebis, quoniam iudicem ne haberes providisti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von erik8893 am 27.04.2018
Diesen Mann wirst du in diesem Fall als Zeugen haben, Verres, da du vorgesorgt hast, dass er nicht dein Richter sein kann.

von jannes822 am 09.05.2017
Du wirst diesen Mann in diesem Fall als Zeugen haben, Verres, da du dafür gesorgt hast, dass du ihn nicht als Richter haben würdest.

Analyse der Wortformen

causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
habebis
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
haberes
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
Hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iudicem
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
providisti
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
testem
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
tu
tu: du
verres
verrere: kehren, fegen
verres: Eber, Wildschwein
verris: Eber, Wildschwein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum