Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  782

Tum iste homo innocens, qui illam suspicionem levare atque ab sese removere cuperet, recuperatores dicit se de cohorte sua daturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eric.874 am 07.06.2022
Daraufhin sagt dieser unschuldige Mann, der jenen Verdacht aufheben und von sich selbst abwenden möchte, dass er Richter aus seiner eigenen Kohorte stellen werde.

von leandro.8823 am 11.11.2022
Dieser angeblich unschuldige Kerl erklärte, um sich vom Verdacht zu befreien, dass er Richter aus seinen eigenen Reihen ernennen würde.

Analyse der Wortformen

Tum
tum: da, dann, darauf, damals
iste
iste: dieser (da)
homo
homo: Mann, Mensch, Person
innocens
innocens: unschädlich, harmlos, unschuldig
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
suspicionem
suspicio: Verdacht, Argwohn
levare
levare: erleichtern, aufheben, lindern, erheben, hochheben
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ab
ab: von, durch, mit
sese
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sese: sich
removere
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt)
cuperet
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
recuperatores
recuperator: Wiedereroberer
dicit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
de
de: über, von ... herab, von
cohorte
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
daturum
dare: geben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum