Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  786

Teneo, teneo, inquam, in mediis vectigalibus populi romani, in ipsis fructibus provinciae siciliae furem manifesto avertentem rem frumentariam omnem, pecuniam maximam,teneo, inquam, ita ut negare non possit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanic.y am 29.09.2013
Ich hab' ihn, ich hab' ihn, ich sage es euch! Mitten in der Veruntreuung der Steuereinnahmen des römischen Volkes, direkt aus den Erträgen Siziliens selbst, habe ich einen Dieb auf frischer Tat ertappt, der sämtliche Getreidevorräte und eine riesige Geldsumme stiehlt. Ich hab' ihn, sage ich euch, mit Beweisen, die er nicht leugnen kann!

Analyse der Wortformen

avertentem
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
fructibus
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
frumentariam
frumentarius: den Proviant betreffend, das Getreide betreffend, den Proviant betreffend
furem
fur: Dieb, Räuber
furs: EN: thief, robber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inquam
inquam: sagte ich, sage ich
inquiam: sagen, sprechen
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
manifesto
manifestare: EN: make visible/clearer/evident/plain
manifesto: offenbaren, red-handed, in the act
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
maximam
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
mediis
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
negare
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romani
romanus: Römer, römisch
siciliae
sicilia: Sizilien
Teneo
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vectigalibus
vectigal: indirekte Steuer, tribute, revenue
vectigalis: steuerpflichtig, zu den Staatseinkünften gehörig, subject to taxation

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum