Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  155

Hic tibi in mentem non venit iubere ut haec quoque referret hs vi milibus d se tibi vendidisse?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vinzent.862 am 10.09.2013
Du hast nicht daran gedacht, ihn anweisen zu lassen, dass er dir berichtet hätte, dass er diese Gegenstände für 6.500 Sesterzen an dich verkauft hätte.

von lene875 am 07.09.2022
Es kam dir nicht in den Sinn anzuordnen, dass er auch berichten sollte, dass er diese Dinge für 6.500 Sesterzen an dich verkauft habe.

Analyse der Wortformen

d
D: 500, fünfhundert
D: Decimus (Pränomen)
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
hs
hs:
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iubere
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
mentem
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
referret
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
tibi
tibi: dir
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vendidisse
vendere: verkaufen, absetzen
venit
venire: kommen
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum