Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  239

Apponit de suis canibus quendam qui dicat se diodorum melitensem rei capitalis reum velle facere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milo856 am 19.05.2021
Er stellt einen bestimmten aus seinen Hunden vor, der sagen würde, dass er Diodorus Melitensis eines Kapitalverbrechens beschuldigen wolle.

Analyse der Wortformen

Apponit
apponere: servieren, auftischen, auftragen, hinzufügen, hinzugeben
canibus
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
capitalis
capital: Kapitalverbrechen
capitale: EN: capital (economics)
capitalis: das Leben betreffend, in seiner Art vorzüglich
de
de: über, von ... herab, von
dicat
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
diodorum
di: Gott
odor: Geruch, Duft
odorus: wohlriechend, fragrant
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
quendam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
reum
reus: Angeklagter, Sünder
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
velle
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum