Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  259

Praesertim cum is l· sisenna, defensore tuo, tam familiariter uteretur, et cum ceteris familiaribus sisennae reddidisses.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonard.833 am 05.12.2014
Insbesondere weil er mit deinem Anwalt Lucius Sisenna in so enger Verbindung stand und du es bereits an Sisennas andere Vertraute zurückgegeben hattest.

Analyse der Wortformen

ceteris
ceterus: übriger, anderer
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
defensore
defensor: Beschützer, Verteidiger
et
et: und, auch, und auch
familiaribus
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
familiariter
familiariter: EN: on friendly terms
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
Praesertim
praesertim: zumal, vor allem
reddidisses
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
tam
tam: so, so sehr
tuo
tuus: dein
uteretur
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum