Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  347

Iste litteras ad quos solebat misit, ut is anulus ad se primo quoque tempore adferretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nathan.873 am 03.04.2018
Dieser Mann sandte Briefe an jene, mit denen er vertraut war, damit der Ring ihm zum frühestmöglichen Zeitpunkt überbracht würde.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adferretur
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
anulus
anulus: Reifen, Ring, Reif
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Iste
iste: dieser (da)
litteras
littera: Buchstabe, Brief
misit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
solebat
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum