Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  409

Cuius fulgore conlucere atque inlustrari iovis optimi maximi templum oportebat, id apud istum in eius modi conviviis constituetur, quae domesticis stupris flagitiisque flagrabunt?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milana.j am 04.12.2013
Dasjenige, dessen Glanz den Tempel des Jupiter Optimus Maximus hätte erhellen und erleuchten sollen, wird bei diesem in solchen Gelagen aufgestellt werden, die von häuslichen Skandalen und Ausschweifungen brennen werden.

von jaydon.s am 08.09.2023
Das, was den Tempel des mächtigen Jupiter hätte erleuchten und erhellen sollen, wird stattdessen in seinem Haus bei Festen platziert werden, die von häuslicher Verdorbenheit und Skandal entflammt sein werden.

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
conlucere
conlucare: EN: prune
conlucere: EN: shine brightly, light up (with fire)
constituetur
constituere: beschließen, festlegen
conviviis
convivium: Gelage, Festmahl, Gastmahl, Gelage
Cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
domesticis
domesticus: Familienmitglied, Hausgenosse; häuslich, einheimisch, privat, zum Haus gehörig
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
flagitiisque
flagitium: Schandtat, Schande, ehrlose Handlung, Lasterhaftigkeit, Schimpf, disgrace
que: und
flagrabunt
flagrare: lodern, brennen
fulgore
fulgor: Glanz, das Blitzen
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inlustrari
inlustrare: EN: illuminate, light up
iovis
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
istum
iste: dieser (da)
maximi
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
modi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
oportebat
oportere: beauftragen
optimi
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
stupris
stuprum: Schande, shame
templum
templum: Tempel, heiliger Ort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum