Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  587

Iisne rebus manus adferre non dubitasti a quibus etiam oculos cohibere te religionum iura cogebant?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elina.h am 06.11.2024
Hast du nicht gezögert, Hand an Dinge zu legen, von denen selbst die Gesetze der Religionen dich zwangen, deine Augen abzuwenden?

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
adferre
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
cogebant
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
cohibere
cohibere: festhalten, im Zaum halten
dubitasti
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
iura
iurare: schwören
ius: Recht, Pflicht, Eid
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
oculos
oculus: Auge
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
religionum
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
te
te: dich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum