Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  289

Ipse autem triumphus quam ob rem omnium triumphorum gratissimus populo romano fuit et iucundissimus?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von freya.p am 02.06.2023
Warum war dieser besondere Triumph für das römische Volk der beliebteste und angenehmste von allen Triumphen?

von connor.912 am 05.11.2023
Dieser Triumph war aus allen Triumphen dem römischen Volk am angenehmsten und am erfreulichsten.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
et
et: und, auch, und auch
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gratissimus
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iucundissimus
iucundus: angenehm, erfreulich, anziehend
ob
ob: wegen, aus
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romano
romanus: Römer, römisch
triumphorum
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade
triumphus
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum