Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  432

Radices palmarum agrestium, quas in nostris navibus invenerant, iactabant, ut omnes istius improbitatem et calamitatem siciliae possent cognoscere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hasan.t am 09.09.2018
Die Wurzeln wilder Palmen, die sie in unseren Schiffen gefunden hatten, warfen sie umher, damit alle die Bosheit dieses Mannes und das Unglück Siziliens erkennen könnten.

von janis.o am 29.01.2024
Sie warfen die wilden Palmwurzeln aus, die sie in unseren Schiffen gefunden hatten, damit alle seine Unredlichkeit und das Leid, das er Sizilien zugefügt hatte, erkennen konnten.

Analyse der Wortformen

agrestium
agrestis: ländlich, auf dem Land, bäurisch, ungebildet, peasant, inhabiting countryside
calamitatem
calamitas: Unglück, Unheil, Schaden, Niederlage, Missgeschick
cognoscere
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
et
et: und, auch, und auch
iactabant
iactare: werfen, schmeißen
improbitatem
improbitas: Schlechtigkeit, Ruchlosigkeit, dishonesty
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
invenerant
invenire: erfinden, entdecken, finden
istius
iste: dieser (da)
navibus
navis: Schiff
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
palmarum
palma: Handfläche, flache Hand, Palme
palmaris: der Palme würdig
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Radices
radicare: EN: take root
radix: Wurzel
siciliae
sicilia: Sizilien
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum