Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  451

Iste non procrastinat, advocat amicos statim; quaerit ex iis singillatim quot quisque nautas habuerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kevin.y am 17.07.2017
Dieser Mann zögert nicht, er ruft sofort seine Freunde zusammen; er befragt sie der Reihe nach, wie viele Seeleute jeder von ihnen gehabt hat.

von sebastian8857 am 26.07.2019
Er zögert keine Zeit, sondern ruft sofort seine Freunde an und befragt sie einzeln darüber, wie viele Seeleute jeder von ihnen hatte.

Analyse der Wortformen

Iste
iste: dieser (da)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
procrastinat
procrastinare: vertagen
advocat
advocare: herbeirufen, berufen, einladen
amicos
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
quaerit
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
singillatim
singillatim: einzeln, singly, separately
quot
quot: wie viele
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
nautas
nauta: Matrose, Seemann, Schiffer
habuerit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum