Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  658

Versabatur in sicilia longo intervallo alter non dionysius ille nec phalaris, tulit enim illa quondam insula multos et crudelis tyrannos, sed quoddam novum monstrum ex vetere illa immanitate quae in isdem locis versata esse dicitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannes.9865 am 15.12.2015
Es weilte in Sizilien, nach einem langen Zeitraum, ein anderer, nicht jener Dionysius noch Phalaris - denn jene Insel trug einst viele und grausame Tyrannen - sondern ein gewisses neues Ungeheuer aus jener alten Wildheit, die an eben diesen Orten zu weilen gesagt wird.

von estelle.a am 30.12.2022
Nach vielen Jahren war Sizilien erneut Heimat eines Tyrannen - nicht wie der berühmte Dionysius oder Phalaris (obwohl diese Insel gewiss ihre Anteile grausamer Herrscher gesehen hatte), sondern vielmehr ein neues Ungeheuer, geboren aus derselben uralten Brutalität, von der gesagt wurde, dass sie diese Lande heimsuche.

Analyse der Wortformen

alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
crudelis
crudelis: grausam
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dionysius
dionysius: Herrscher von Syrakus
enim
enim: nämlich, denn
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
immanitate
immanitas: ungeheure Größe, savage character, frightfulness
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insula
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel
intervallo
intervallare: EN: take at intervals
intervallum: Pause, Zwischenraum, space, distance
isdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
longo
longus: lang, langwierig
monstrum
monstrum: Ungeheuer, Wahrzeichen
multos
multi: Menge, Vielzahl
multus: zahlreich, viel
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
novum
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
phalaris
palari: EN: wander abroad stray
phala: EN: wooden tower or pillar
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoddam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
sed
sed: sondern, aber
sicilia
sicilia: Sizilien
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
tyrannos
tyrannus: Tyrann, Alleinherrscher, Herscher
Versabatur
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
versata
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
vetere
vetare: hindern, verhindern, verbieten
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum