Non enim charybdim tam infestam neque scyllam nautis quam istum in eodem freto fuisse arbitror; hoc etiam iste infestior, quod multo se pluribus et immanioribus canibus succinxerat, cyclops alter multo importunior; hic enim totam insulam obsidebat, ille aetnam solam et eam siciliae partem tenuisse dicitur.
von lilia.y am 20.01.2021
Denn ich denke nicht, dass Charybdis oder Skylla für Seeleute so gefährlich waren wie dieser Mann an derselben Meerenge; dieser Mann war sogar noch gefährlicher, weil er sich mit vielen mehr und noch wilderen Hunden umgeben hatte, ein anderer Kyklop, viel rücksichtsloser; denn dieser belagerte die ganze Insel, während jener nur den Ätna und diesen Teil Siziliens innegehabt haben soll.
von elyas.h am 09.02.2021
Ich glaube nicht, dass Seeleute von Charybdis und Skylla so gefährdet waren wie von diesem Mann in denselben Gewässern. Er war sogar noch gefährlicher, weil er sich mit weit brutaleren Schlägern umgab als diese Monster je hatten - wie eine noch schlimmere Version des Zyklopen. Während der Zyklop nur den Ätna und diesen Teil Siziliens kontrollierte, hatte dieser Mann die ganze Insel unter seiner Kontrolle.