Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  685

Nunc tibi ego ullam salutem, ullum perfugium putem, cum te implicatum severitate iudicum, circumretitum frequentia populi romani esse videam?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linus.d am 20.10.2021
Wie könnte ich dir noch irgendeine Sicherheit oder Zuflucht zugestehen, wenn ich sehe, wie du von der strengen Verurteilung der Richter gefangen und von der Menge römischer Bürger umzingelt bist?

von alea874 am 28.11.2015
Sollte ich dir irgendeine Sicherheit, irgendeine Zuflucht denken, wenn ich dich verstrickt in der Strenge der Richter, umringt von der Menge des römischen Volkes sehe?

Analyse der Wortformen

circumretitum
circumretire: rings umgarnen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ego
ego: ich
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
frequentia
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
frequentia: Menge, zahlreiche Versammlung, Häufigkeit, zahlreicher Besuch
implicatum
implicare: einbeziehen, beinhalten, umschlingen, einwickeln, einbinden
implicatus: verwickelt, confused, obscure
iudicum
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
Nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
perfugium
perfugium: Zuflucht, Zufluchtsort
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
putem
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
romani
romanus: Römer, römisch
salutem
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
salutare: begrüßen, grüßen
severitate
severitas: Strenge, severity
te
te: dich
tibi
tibi: dir
ullam
ullus: irgendein
ullum
ullus: irgendein
videam
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum