Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  808

Potero ego hoc onus tantum aut in hoc iudicio deponere aut tacitus sustinere?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alina.843 am 24.06.2021
Werde ich diese große Last in diesem Verfahren niederlegen oder still ertragen können?

von mehmet.q am 04.10.2016
Werde ich diese schwere Last im Gerichtsverfahren entweder ablegen oder schweigend ertragen können?

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
deponere
deponere: ablegen, niederlegen, weglegen
ego
ego: ich
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
onus
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
Potero
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
sustinere
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
tacitus
tacere: schweigen, still sein
tacitus: verschwiegen, secret;
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum