Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  258

Senescere igitur civitatem otio ratus undique materiam excitandi belli quaerebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mourice8839 am 21.01.2017
In der Überzeugung, dass der Frieden den Staat schwächte, suchte er überall nach einem Vorwand, um einen Krieg zu beginnen.

von mika.873 am 12.02.2014
Da er den Staat durch Untätigkeit schwach werden sah, suchte er allenthalben nach Stoff, um Krieg zu entfachen.

Analyse der Wortformen

belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
civitatem
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
excitandi
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
materiam
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, lumber, timber, matter, substanc
otio
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
quaerebat
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
ratus
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
Senescere
senescere: alt werden, verkümmern, eingehen
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum