Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  631

Ser· tullius regnavit annos quattuor et quadraginta ita ut bono etiam moderatoque succedenti regi difficilis aemulatio esset; ceterum id quoque ad gloriam accessit quod cum illo simul iusta ac legitima regna occiderunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finnya.c am 03.01.2014
Servius Tullius regierte vierundvierzig Jahre und setzte dabei einen so hohen Maßstab, dass selbst ein guter und gemäßigter Nachfolger Schwierigkeiten gehabt hätte, ihn zu erreichen. Darüber hinaus wurde sein Ruf noch dadurch gesteigert, dass mit seinem Tod die rechtmäßige und gesetzmäßige Monarchie ihr Ende fand.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accessit
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aemulatio
aemulatio: Eifersucht, Wetteifer, Rivalität, Nacheiferung
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
bono
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
difficilis
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
gloriam
gloria: Ehre, Ruhm
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
iusta
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
legitima
legitimare: EN: legitimize
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, right
moderatoque
moderare: kontrollieren, besänftigen, verlangsamen
moderari: mäßigen, zügeln lenken
moderatus: gemäßigt, mäßig, mässig, restrained, moderate, temperate, sober
que: und
occiderunt
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
quadraginta
quadraginta: vierzig
quattuor
quattuor: vier
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
regi
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
regna
regnare: herrschen, regieren
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
regnavit
regnare: herrschen, regieren
Ser
ser:
Ser: Servius (Pränomen)
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
succedenti
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
tullius
tullius: EN: Tullius, Roman gens
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum