Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  644

Principibus longe ab domo excitis, ipsum, qui concilium indixerit, non adesse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von viktoria.935 am 05.09.2013
Die Häuptlinge, die weit weg von zu Hause herbeigerufen worden waren, waren selbst derjenige, der die Versammlung einberufen hatte, nicht anwesend.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adesse
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
concilium
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, society, company, EN:
domo
domare: bezwingen, zähmen
domus: Haus, Palast, Gebäude
excitis
excire: aufscheuchen, aufscheuchen, aufstehen lassen
indixerit
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Principibus
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum