Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  733

Paucis interiectis diebus sex· tarquinius inscio collatino cum comite uno collatiam venit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lynn954 am 25.04.2023
Nach wenigen Tagen kam Tarquin mit einem Begleiter nach Collatia, ohne dass Collatinus davon wusste.

Analyse der Wortformen

collatiam
latius: EN: Latin
collatino
latinare: EN: translate into Latin
latinus: lateinisch, latinisch
comite
comere: kämmen, flechten, frisieren
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
inscio
inscius: unwissend, ignorant
interiectis
intericere: dazwischenwerfen
interiectus: dazwischen liegend
interjicere: EN: put/throw between
Paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
sex
sex: sechs
Sex: Sextus (Pränomen)
tarquinius
tarquinius: EN: Etruscan name
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
venit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum