Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  536

Apud fabium, longe antiquissimum auctorem, usque ad senectutem vixisse eundem invenio; refert certe hanc saepe eum exacta aetate usurpasse vocem multo miserius seni exsilium esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yannis.861 am 01.06.2024
Bei Fabius, dem bei weitem ältesten Autor, finde ich, dass derselbe Mann bis ins hohe Alter lebte; er berichtet jedenfalls, dass dieser Mann in vorgerücktem Alter oft den Ausspruch tat, dass Verbannung für einen alten Mann viel elender sei.

von christof.945 am 03.04.2019
Laut dem sehr frühen Historiker Fabius lebte dieser Mann bis ins hohe Alter; er berichtet, dass der Mann in seinen späteren Jahren oft sagte, dass die Verbannung für einen älteren Menschen weit schlimmer sei.

Analyse der Wortformen

Apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
fabium
fabius: EN: Fabius, Roman gens
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
antiquissimum
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
auctorem
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
usque
usque: bis, in einem fort
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
senectutem
senectus: sehr alt, im hohen alter, Greisenalter, hohes Alter
vixisse
vivere: leben, lebendig sein
eundem
eundem: EN: same, the same, the very same
invenio
invenire: erfinden, entdecken, finden
refert
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
exacta
exactus: genau
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
aetate
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
usurpasse
usurpare: benutzen
vocem
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache
multo
multare: bestrafen, strafen
multi: Menge, Vielzahl
multo: strafen, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
miserius
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
seni
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
senium: Altersschwäche
senus: EN: six each (pl.)
sex: sechs
exsilium
exsilium: Exil, Verbannung
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum