Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  637

Res aliter longe evenit; nam non alio ante bello infestior romanus, adeo hinc contumeliis hostes, hinc consules mora exacerbaverant, proelium iniit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liliah.a am 30.08.2020
Die Angelegenheit verlief ganz anders; denn in keinem früheren Krieg zuvor war der Römer derart feindselig, nachdem er sowohl von den Feinden durch Beleidigungen als auch von den Konsuln durch Verzögerungen gereizt worden war, in die Schlacht zu ziehen.

von leonhard.8953 am 03.05.2022
Die Dinge verliefen ganz anders, denn die römischen Soldaten waren noch nie in einem früheren Krieg so aggressiv, als sie in die Schlacht zogen, aufgestachelt sowohl durch die Beleidigungen des Feindes als auch durch die Verzögerungen der Konsuln.

Analyse der Wortformen

adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
aliter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, differently
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
contumeliis
contumelia: Beleidigung, Misshandlung, Kränkung, Schmach
evenit
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
exacerbaverant
exacerbare: jemanden bitter treffen
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
infestior
infestus: feindlich, unsicher, gefährlich, beunruhigt, feindselig
iniit
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
mora
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
nam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
proelium
proelium: Kampf, Schlacht
Res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romanus
romanus: Römer, römisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum