Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  717

Tum quoque male pugnatum est, et ianiculum hostes occupavere; obsessaque urbs foret, super bellum annona premente, transierant enim etrusci tiberim, ni horatius consul ex volscis esset revocatus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristine.z am 21.10.2017
Abermals verlief die Schlacht schlecht, und die Feinde besetzten den Janiculischen Hügel. Die Stadt wäre belagert worden, wobei Nahrungsknappheit die Kriegssorgen noch verschärfte (da die Etrusker den Tiber überquert hatten), wenn nicht Konsul Horatius aus dem Volskergebiet zurückgerufen worden wäre.

von dominik.g am 07.09.2019
Auch diesmal wurde schlecht gekämpft, und die Janiculum-Anhöhe wurde von den Feinden besetzt; und die Stadt wäre belagert worden, mit Versorgungsengpässen zusätzlich zum Krieg (denn die Etrusker hatten den Tiber überquert), wenn Horatius, der Konsul von den Volskern, nicht zurückgerufen worden wäre.

Analyse der Wortformen

annona
annona: Jahresertrag
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
enim
enim: nämlich, denn
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etrusci
etrusci: Etrusker
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
foret
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
ianiculum
culus: Hintern
ianus: Janusbogen, Gott der Türen und Tore, Gott des Eingangs, covered passage
male
male: schlecht, unglücklich
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
obsessaque
obsidere: bedrängen, belagern
que: und
occupavere
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
premente
premere: drücken, bedrängen, drängen
pugnatum
pugnare: kämpfen
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
revocatus
revocare: zurückrufen
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
tiberim
tiberis: Tiber
transierant
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
urbs
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
volscis
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
volare: fliegen, eilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum