Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  753

Manlio veientes provincia evenit; non tamen bellatum; indutiae in annos quadraginta petentibus datae frumento stipendioque imperato.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von paskal.8893 am 17.07.2019
Manlius wurde das Gebiet von Veii zugewiesen, doch es kam zu keinen Kampfhandlungen. Stattdessen wurde, als sie um Frieden baten, ein vierzigjähriger Waffenstillstand gewährt, unter der Bedingung, dass sie Abgaben leisten und Getreide bereitstellen.

von emir.r am 16.11.2014
Manlius fiel die Veientes-Provinz zu; dennoch wurde kein Krieg geführt; denjenigen, die darum baten, wurden Waffenstillstand für vierzig Jahre gewährt, nachdem Getreide und Abgaben gefordert worden waren.

Analyse der Wortformen

annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
bellatum
bellare: Krieg führen
datae
dare: geben
evenit
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
frumento
frumentum: Getreide
imperato
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperatum: Auftrag, order
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indutiae
indutia: Waffenstillstand, Waffenruhe, Einstellung der Feindseligkeiten
Manlio
manlius: EN: Manlian
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
petentibus
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quadraginta
quadraginta: vierzig
stipendioque
que: und
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
veientes
jentare: frühstücken
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum