Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  166

Ibi multa saepe ab iuventute inconsulte dicta factaque in unius caesonis suspectum incidunt ingenium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malik.8812 am 28.04.2019
Es fallen viele Dinge, die oft von der Jugend gedankenlos gesagt und getan werden, allein auf Caesos verdächtigen Charakter.

von ole.o am 12.01.2016
Dort schienen viele unbedachte Worte und Handlungen junger Menschen Caesos verdächtige Wesensart zu bestätigen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
caesonis
caeso: EN: Kaeso/Caeso (Roman praenomen)
kaeso: EN: Kaeso/Caeso (Roman praenomen)
dicta
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incidunt
incidere: hineinfallen, sich ereignen
inconsulte
inconsulte: EN: rashly, ill-advisedly, incautiously
inconsultus: unbefragt, unüberlegt, ill-advised, thoughtless, injudicious
ingenium
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
iuventute
iuventus: Jugend
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
suspectum
suspectus: das Hinaufblicken
suspicere: aufblicken, verdächtigen
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum