Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  165

Accusator pati reum ruere invidiaeque flammam ac materiam criminibus suis suggerere; legem interim non tam ad spem perferendi quam ad lacessendam caesonis temeritatem ferre.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von louis902 am 21.07.2013
Der Ankläger lässt den Angeklagten kopfüber stürzen und liefert die Flamme der Unbeliebtheit sowie Material für seine eigenen Anschuldigungen; dabei bringt er ein Gesetz ein, nicht so sehr in der Hoffnung, es durchzusetzen, als vielmehr um die Rücksichtslosigkeit des Caeso zu provozieren.

von nicole.w am 27.04.2017
Der Ankläger ließ den Angeklagten seine eigene Grube ausheben und Brennstoff für öffentliche Verachtung sowie Beweise gegen sich selbst liefern; währenddessen brachte er einen Gesetzentwurf ein, nicht in der wirklichen Erwartung, dass er durchgehen würde, sondern um Caeso zu einer Zurschaustellung seiner Unbesonnenheit zu reizen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
Accusator
accusare: anklagen, beschuldigen
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, prosecutor at trial
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
caesonis
caeso: EN: Kaeso/Caeso (Roman praenomen)
kaeso: EN: Kaeso/Caeso (Roman praenomen)
criminibus
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
ferre
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
flammam
flamma: Glut, Feuer, Flamme
interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, in the meantime
invidiaeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
invidere: missgönnen, mit Neid betrachten, beneiden
invidus: neidisch, ill disposed, hostile, malevolent
lacessendam
lacessere: reizen
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
materiam
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, lumber, timber, matter, substanc
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pati
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
perferendi
perferre: überbringen, ans Ziel tragen, abgeben, befördern
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reum
reus: Angeklagter, Sünder
ruere
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
spem
spes: Hoffnung
suggerere
suggerere: darunterlegen
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tam
tam: so, so sehr
temeritatem
temeritas: Zufall, Tollkühnheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum