Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  185

Haec volscio clamitante adeo concitati homines sunt ut haud multum afuerit quin impetu populi caeso interiret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dilara.i am 18.11.2019
Mit Volscius, der diese Dinge herausschrie, waren die Menschen so aufgewühlt, dass es nicht weit davon entfernt war, dass er durch einen Angriff des Volkes getötet würde.

von ariana.916 am 12.06.2022
Als Volscius diese Anschuldigungen immer wieder schrie, wurde die Menge so wütend, dass sie ihn beinahe bei einem Angriff des Mobs getötet hätte.

Analyse der Wortformen

Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
clamitante
clamitare: laut schreien
adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
concitati
concitare: antreiben, erregen, aufregen, aufwiegeln, treiben, antreiben
concitatus: EN: fast/rapid
homines
homo: Mann, Mensch, Person
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
multum
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
afuerit
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
quin
quin: dass, warum nicht
impetu
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
caeso
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caeso: EN: Kaeso/Caeso (Roman praenomen)
gaesum: Wurfspieß
kaeso: EN: Kaeso/Caeso (Roman praenomen)
Caeso: Caeso (Pränomen)
interiret
interire: zugrunde gehen, umkommen, sterben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum