Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  334

Certum adfirmare, quia nulla apud vetustiores scriptores eius rei mentio est, non ausim.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Certum
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
adfirmare
adfirmare: bekräftigen, versichern, bestätigen, behaupten (ohne jeden Zweifel)
quia
quia: weil
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
vetustiores
vetust: EN: old, aged, ancient
scriptores
scriptor: Schriftsteller, Schreiber, Autor
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
mentio
mentio: Erinnerung, Erwähnung, making mention
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ausim
audere: wagen
ausum: Wagnis, Abenteuer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum